-CONJUGAISON
() Leçon 1 : Winndannde 1
() Leçon 2 : Winndannde 2
() Leçon 3 : Winndannde 3
() Leçon 4 : Winndannde 4
() Leçon 5 : Winndannde 5
-VOCABULAIRE / KELMEENDI
() Leçon 1 : Winndannde 1
() Leçon 2 : Winndannde 2
() Leçon 3 : Winndannde 3
() Leçon 4 : Winndannde 4
() Leçon 5 : Winndannde 5
() Leçon 6 : Winndannde 6
() Leçon 7 : Winndannde 7
() Leçon 8 : Winndannde 8
() Leçon 9 : Winndannde 9
() Leçon 10 : Winndannde 10
() Leçon 11 : Winndannde 11
() Leçon 12 : Winndannde 12
-GRAMMAIRE
() Leçon 1 : Winndannde 1
() Leçon 2 : Winndannde 2
() Leçon 3 : Winndannde 3
() Leçon 4 : Winndannde 4
() Leçon 5 : Winndannde 5
() Leçon 6 : Winndannde 6
() Leçon 7 : Winndannde 7
() Leçon 8 : Winndannde 8
() Leçon 9 : Winndannde 9
() Leçon 10 : Winndannde 10 |
Léçon 10 : Winndannde 10 |
|
LES MOTS INTERROGATIFS
Pour poser une question en pulaar, on utilise certains mots qui introduisent la question. Comme en français, on peut aussi poser des questions en pulaar sans faire recours à ces mots, mais dans ce cas, c'est l'intonation de la voix ( pour l'oral) ou le point d'interrogation (pour l'écrit) qui sont utilisés.
Contrairement au français, l'inversion du sujet ne s'impose pas toujours en pulaar.
Hol nde : quand : hol nde Aamadu yahi?
Mande : quand : mande Aamadu yahi?
holi : qui : holi biyeteeɗo Sammba?
holi oon? c'est qui?
no foti? combien : no foti koyngal mbaalu nguu jari?
Hol to : où ? qui se compose souvent avec déterminant du lieu to, toon, ɗo, ɗoon?
hol to paɗe (chaussures) maa ngoni?
hol ko waɗi ? Pourquoi ? on peut dire aussi hol sabaabu?
hol ko waɗi o wiyi noon ? pourqoui il a dit ça?
Hol no? comment ?
hol no hare ndee gasiri : comment est terminée la bataille?
Hol ɗuum ? quoi? Ou bien qu'est-ce que ?
|
|
Exemple
|